



















|
Andrej wrote his first story in 1977. Not all of them are already online, but we hope to be able to upload them in our home's library, little by little. To read them, click on the flag. |
|
Ended to Write on |
TITLE in English TITRE en français TITOLO in italiano |
Lisez en français |
Read it in English |
Leggila in italiano |
Other languages |
August 27th 1977 |
Mar Swooney Saga - Book 1 Le 1er livre de Mar Swooney Il I libro di Mar Swooney |
 |
Not yet translated |
 |
None |
August 15th 1978 |
Mar Swooney Saga - Book 2 Le 2ème livre de Mar Swooney Il II libro di Mar Swooney |
 |
Not yet translated |
 |
None |
September 2nd 1979 |
Mar Swooney Saga - Book 3 Le 3ème livre de Mar Swooney Il III libro di Mar Swooney |
 |
Not yet translated |
 |
None |
August 2nd 1980 |
Mar Swooney Saga - Book 4 Le 4ème livre de Mar Swooney Il IV libro di Mar Swooney |
 |
Not yet translated |
 |
None |
May 8th 1985 |
Nunc Dimittis Nunc Dimittis Nunc dimittis |
 |
 |
 |
None |
April 3rd 1986 |
Goldfinch Goldie, pinson doré Cardellino |
 |
 |
 |
None |
May 8th 1988 |
The Black Clover Le trèfle noir Il trifoglio nero |
 |
 |
 |
None |
May 19th 1989 |
The Boss' Toy Le jouet du Boss Il giocattolo del Boss |
 |
 |
 |
None |
June 30th 1989 |
Seven Brothers for Mel Baxter 7 frères pour Mel Baxter Sette fratelli per Mel Baxter |
 |
 |
 |
None |
December 16th 1989 |
The Puppets' Theatre Le théâtre des marionnettes Il teatro dei burattini |
 |
 |
 |
None |
March 23rd 1990 |
Happy Christmas, Neil & Norman Joyeux Noël, Neil et Norman Buon Natale, Neil e Norman |
 |
 |
 |
None |
May 1st 1990 |
Snot-boy Morve Morve |
 |
 |
 |
None |
August 10th 1990 |
Epistolary Épistolaire Epistolario |
 |
 |
 |
None |
October 8th 1990 |
Alain's Diary Le Journal d'Alain Il diario di Alain |
 |
 |
 |
None |
Febryary 12th 1991 |
The King of Sitges Jaume de Sitges Jaume di Sitges |
 |
 |
 |
None |
April 30th 1991 |
Dear Eugenio Cher Eugenio Caro Eugenio |
 |
 |
 |
None |
June 17th 1991 |
The Venitian Merchant Le marchand Venitien Lo Mercatante Venetiano |
 |
 |
 |
None |
October 1st 1991 |
The Life Wheel La roue de la vie La ruota della vita |
 |
 |
 |
None |
March 4th 1992 |
A Spy Can Be in Love Un espion aussi peut aimer Anche una spia può amare |
 |
 |
 |
None |
June 3rd 1992 |
The Strolling Players Le charriot des baladins Il carro dei guitti |
 |
 |
 |
None |
August 12th 1992 |
Neither Angel nor Hustler Ni ange ni tapin Né angelo né marchetta |
 |
 |
 |
None |
December 6th 1992 |
Memory Mémoire Memoria |
 |
 |
 |
None |
January 8th 1993 |
I was robbed, or was I Le voleur volé Il ladro derubato |
 |
 |
 |
None |
Janyary 12th 1993 |
Lesson of Life Leçon de vie Lezione di vita |
 |
 |
 |
None |
January 17th 1993 |
The Surprise Surprise Sorpresa |
 |
 |
 |
None |
Febryary 2nd 1993 |
Who Has to Forgive Qui doit pardonner Chi deve perdonare |
 |
 |
 |
None |
March 7th 1993 |
A Fairy Tale? Une conte de fée ? Una fiaba? Nur ein Märchen? |
 |
 |
 |
 |
September 2nd 1993 |
Italian Brothers 2 - Tano & Maso Frères d'Italie 2 - Tano et Maso Fratelli d'Italia 2 - Tano e Maso |
 |
 |
 |
None |
September 6th 1993 |
Akim, Akim... Akim, Akim... Akim, Akim... |
 |
 |
 |
None |
September 13th 1993 |
The Kea Tribe Le peuple Kéa Popolo Kea |
 |
 |
 |
None |
September 17th 1993 |
In Full Flight Fugue In fuga |
 |
 |
 |
None |
September 23rd 1993 |
My Erections Mes érections Le mie erezioni |
Pas encore traduit |
Not yet translated |
Non ancora trascritta |
None |
September 28th 1993 |
The Odd Couple Un drôle de couple La strana coppia |
 |
 |
 |
None |
October 6th 1993 |
The Star's Shadow L'ombre de la vedette L'ombra del divo |
 |
 |
 |
None |
October 12th 1993 |
Luminous Encounters De lumineuses rencontres Incontri luminosi |
 |
 |
 |
None |
October 19th 1993 |
Malgré tout
|
 |
 |
 |
 |
October 25th 1993 |
A Thousand Loves - One Love 1000 amours, 1 Amour Mille amori - un Amore |
 |
 |
 |
None |
November 1st 1993 |
Chronicles of a Destiny Chroniques d'un destin Cronache di un destino |
 |
 |
 |
None |
November 8th 1993 |
The Gilded Cage La cage dorée La gabbia dorata Der Goldkafig
|
 |
 |
 |
 |
November 14th 1993 |
My Ten Models Mes dix modèles I miei dieci modelli |
 |
 |
 |
None |
November 19th 1993 |
Manush Manouche Manush |
 |
 |
 |
None |
November 26th 1993 |
The Quest Recherche La ricerca |
 |
 |
 |
None |
December 2nd 1993 |
The Most Difficult Contest La course la plus difficile La gara più difficile |
 |
 |
 |
None |
December 9th 1993 |
The Inheritance L'héritage L'eredità |
 |
 |
 |
None |
February 21st 1994 |
Gold, Incense and Myrrh L'or, l'encens et la myrrhe Oro, incenso e mirra |
 |
 |
 |
None |
April 12th 1994 |
Memories... and Collations Mémoires... et comparaisons Memorie... e riscontri |
Pas encore traduit |
Not yet translated |
Non ancora trascritta |
None |
June 5th 1994 |
If Something Called Destiny exists S'il existe quelque chose appelé destin Se esiste qualcosa chiamata Destino Liegt was vor mit Namen Schicksal |
 |
 |
 |
 |
June 18th 1994 |
The Closureds' Order L'Ordre des Réclus L'Ordine dei Reclusi |
 |
 |
 |
None |
June 21st 1994 |
For Dress, a Tattoo (Yakuza) Habillé d'un tatouage Per abito un tatuaggio |
 |
 |
 |
None |
June 27th 1994 |
Life Begins at 25 La vie commence à 25 ans La vita inizia a 25 anni |
 |
 |
 |
None |
July 1st 1994 |
Cosmolab Cosmolab Cosmolab |
 |
 |
 |
None |
July 10th 1994 |
The Tide's Man Surgi de la mer L'uomo della marea |
 |
 |
 |
None |
July 21st 1994 |
Finally Together Enfin ensemble Finalmente insieme |
 |
 |
 |
None |
July 30th 1994 |
Boy-san Boy-san Boy-san |
 |
 |
 |
None |
August 8th 1994 |
We Are Presumed to Be Enemies... Nous devrions être ennemis... Dovremmo essere nemici... Wir sollten Feinde sein... |
 |
 |
 |
 |
September 3rd 1994 |
The Forceps Mark La marque du forceps Il segno del forcipe |
 |
 |
 |
None |
September 15th 1994 |
Counting to 10 (hypnosis) Compter jusqu'à dix (hypnose) Contando fino a 10 (ipnosi) |
 |
 |
 |
None |
October 7th 1994 |
Double Shunt Double aiguillage Doppio scambio |
 |
 |
 |
None |
October 12th 1994 |
Love & Underworld's Story Histoire d'amour et de truands Storia d'amore e malavita |
 |
 |
 |
None |
October 23rd 1994 |
Beach Tales Contes de plage Racconti di spiaggia |
 |
 |
 |
None |
November 5th 1994 |
A Day of Carnival... Un jour de carnaval Un giorno di carnevale... |
 |
 |
 |
None |
November 21st 1994 |
The Short Escape (The Double) La courte évasion La breve evasione (Il sosia) |
 |
 |
 |
None |
November 25th 1994 |
The Males' House La maison des mâles La casa dei maschi |
 |
 |
 |
None |
December 10th 1994 |
Writings from Prison Un cahier de prisonnier Scritti dalla prigione |
 |
 |
 |
None |
December 15th 1994 |
Fabrizio's First "No" Le premier "non" de Fabrizio Il primo "no" di Fabrizio |
 |
 |
 |
None |
December 17th 1994 |
Special Issue - Six Interviews Numéro spécial : 6 interviews Numero speciale: sei interviste |
 |
 |
 |
None |
December 20th 1994 |
Chipi - A.D. 2574 Chipi - an 2574 Chipi - 2574 d.C. |
 |
 |
 |
None |
January 7th 1995 |
The Golden Collar's 8 Books Les 8 livres du Collier d'Or Gli 8 libri del Collare d'Oro Die acht Bücher vom goldenen Halsband |
 |
 |
 |
 |
January 21st 1995 |
Priest, Forever Prêtre pour toujours Prete per sempre |
 |
 |
 |
None |
February 3rd 1995 |
The Soul in the Cellular L'âme dans le portable L'anima nel telefonino |
 |
 |
 |
None |
February 11th 1995 |
The Vanished Empire L'Empire disparu L'impero scomparso |
 |
 |
 |
None |
February 19th 1995 |
Money, Beauty or Love? Argent, beauté ou amour ? Soldi, bellezza o amore? |
 |
 |
 |
None |
March 7th 1995 |
The Free Common of Sylvana La libre Commune de Sylvana La libera Comune di Silvana |
 |
 |
 |
None |
March 23rd 1995 |
I, the President's Son Moi, le fils du président Io, il figlio del Presidente |
 |
 |
 |
None |
June 10th 1995 |
His Foot in Too Many Shoes Qui trop embrasse... Il piede in troppe scarpe |
 |
 |
 |
None |
July 20th 1995 |
Infamous Trade Un infâme trafic Traffico infame |
 |
 |
 |
None |
October 21st 1995 |
Italian Brothers 1 - The Corporal Frères d'Italie 1 - Le caporal Fratelli d'Italia 1 - Il caporale |
 |
 |
 |
None |
February 2nd 1996 |
Italian Brothers 3 - Enrico Piccin Frères d'Italie 3 - Enrico Piccin Fratelli d'Italia 3 - Enrico Piccin |
 |
 |
 |
None |
November 12th 1996 |
The Choice Le choix La scelta |
 |
 |
 |
None |
January 12th 2002 |
The Other Part of the World De l'autre côté du monde L'altra parte del mondo |
 |
 |
 |
None |
May 28th 2002 |
The Iron Crown La couronne de fer La corona ferrea |
 |
 |
 |
None |
June 2nd 2002 |
Ricardo Ricardo Ricardo |
 |
 |
 |
None |
June 6th 2002 |
Skinhead Lovers Les amants skinhead Amanti skinhead |
 |
 |
 |
None |
June 12th 2002 |
Award-winning Firm Leonardi & Sons Lauréat, la Maison Leonardi et Fils Premiata ditta Leonardi e figli |
 |
 |
 |
None |
June 16th 2002 |
International Secret Services Services Secrets Internationaux Servizi Segreti Internazionali |
 |
 |
 |
None |
June 21st 2002 |
The Story of Chaki the Moor L'histoire de Chaki le Maure La storia di Chaki il moro |
 |
 |
 |
None |
June 29th 2002 |
Montsabot Charterhouse La Chartreuse de Montsabot La certosa di Montsabot |
 |
 |
 |
None |
July 12th 2002 |
A Proud Furosha Un fier furosha Un fiero furosha |
 |
 |
 |
None |
July 27th 2002 |
The Secret Memories of Lord Morriesson Le mémoires secrètes de Lord Moriesson Le memorie segrete di Lord Moriesson |
 |
 |
 |
None |
August 9th 2002 |
Hiram the Phoenician's Story L'histoire de Hiram le phénicien La storia di Hiram il fenicio |
 |
 |
 |
None |
January 14th 2003 |
New Zealand's Journey Voyage en Nouvelle-Zélande Viaggio in Nuova Zelanda |
 |
 |
 |
None |
January 20th 2003 |
The Mercenary & the Friar Le mercenaire et le moinillon Il mercenario e il frate |
 |
 |
 |
None |
January 23rd 2003 |
The Lord of Lords Le Seigneur des Seigneurs Il Signore dei Signori |
 |
 |
 |
None |
February 17th 2003 |
The Leash La laisse Il guinzaglio |
 |
 |
 |
None |
February 23rd 2003 |
I'll Kill You for Love Je te tue par amour Ti uccido per amore |
 |
 |
 |
None |
February 27th 2003 |
The Mystery Villa La villa mystérieuse La villa misteriosa |
 |
 |
 |
None |
March 10th 2003 |
The Albanian Boy Le garçon albanais Il ragazzo albanese |
 |
Not yet translated |
 |
None |
March 24th 2003 |
Scattered Stones Des pierres éparses Pietre sparse |
 |
Not yet translated |
 |
None |
April 12th 2003 |
Son, Just for One Month Fils pour un mois Figlio per un mese |
 |
Not yet translated |
 |
None |
April 26th 2003 |
Secret Life of a Musician Vie sécrète d'un musicien Vita segreta di un musicista Geheimeleben eines Komponisten |
 |
Not yet translated |
 |
 |
February 13th 2004 |
Second Youth Seconde jeunesse Seconda giovinezza |
 |
Not yet translated |
 |
None |
February 22nd 2004 |
Trip towards Oneself Voyage vers soi même Viaggio verso se stesso |
 |
Not yet translated |
 |
None |
April 5th 2004 |
Fatherly Love Amour de père Amore di padre Vaterliebe |
 |
Not yet translated |
 |
 |
April 12th 2004 |
St. Andreas' Knights Les Chevaliers de saint'André I Cavalieri di sant'Andrea |
 |
Not yet translated |
 |
None |
April 19th 2004 |
The Holy Life of a Sinner Bishop La sainte vie d'un évêque pécheur La santa vita di un vescovo peccatore |
 |
Not yet translated |
 |
None |
April 28th 2004 |
The Tamed Stallion L'étalon dompté Lo stallone domato |
 |
Not yet translated |
 |
None |
May 8th 2004 |
Life in Nashville La vie à Nashville Vita a Nashville |
 |
Not yet translated |
 |
None |
May 11th 2004 |
Romanian Encounters Rencontres roumaines Incontri romeni |
 |
Not yet translated |
 |
None |
May 15th 2004 |
The Aqueduc Boy Le garçon de l'aqueduc Il ragazzo dell'acquedotto |
 |
Not yet translated |
 |
None |
May 21st 2004 |
Righteous Among the Nations Un Juste parmis les Nations Giusto fra le Nazioni Gerechte unter den Völkern |
 |
Not yet translated |
 |
 |
May 26th 2004 |
Love in Cyprus Aimer à Chypre Amare a Cipro |
 |
Not yet translated |
 |
None |
June 1st 2004 |
The Soaring Quill La plume ailée La penna alata |
 |
Not yet translated |
 |
None |
January 7th 2005 |
The right has not to know... Que ta main droite ignore... Non sappia la destra... |
 |
Not yet translated |
 |
None |
January 12th 2005 |
A Single Father Le garçon-père Il ragazzo-padre |
 |
Not yet translated |
 |
None |
January 17th 2005 |
Twice Strangers Deux fois étrangers Due volte stranieri |
 | Not yet translated |
 |
None |
April 22nd 2005 |
The Time of Gods Au temps des Dieux Al tempo degli Dei |
 |
Not yet translated |
 |
None |
April 30th 2005 |
The Irresistible Rise L'irrésistible ascension L'irresistibile ascesa |
 |
Not yet translated |
 |
None |
May 6th 2005 |
A Badly Started Movie Un film mal commencé Un film nato male |
 |
Not yet translated |
 |
None |
May 15th 2005 |
Lissandrin House Maison de Lissandrìn Cà de Lissandrìn |
 |
Not yet translated |
 |
None |
May 19th 2005 |
Dinosaurs are hard to die La laborieuse extinction des dinosaures I dinosauri sono duri a morire |
 |
Not yet translated |
 |
None |
May 23th 2005 |
I don't want a Lover Je ne veux pas d'amant Non voglio un amante |
 |
Not yet translated |
 |
None |
June 17th 2005 |
The Emigrants Les émigrants Gli emigranti |
 |
Not yet translated |
 |
None |
November 1st 2005 |
The Fireflies Day Le jour des lucioles Il giorno delle lucciole |
 |
Not yet translated |
 |
None |
November 6th 2005 |
Rednecks' Tales Contes de province Storie di provincia |
 |
Not yet translated |
 |
None |
November 19th 2005 |
Like Flies on Honey Comme des mouches sur le miel Come mosche sul miele |
 |
Not yet translated |
 |
None |
November 24th 2005 |
Calm Fall Evenings Paisibles soirées d'automne Quiete sere d'autunno |
 |
Not yet translated |
 |
None |
November 27th 2005 |
The Three Buddhas Les trois Bouddhas I tre Budda |
 |
Not yet translated |
 |
None |
December 2nd 2005 |
The Last Caesar Le dernier César L'ultimo Cesare |
 |
 |
 |
None |
December 13th 2005 |
Infinite White Blanc infini Bianco infinito |
 |
Not yet translated |
 |
None |
December 19th 2005 |
The Explorer and the Guide L'explorateur et le guide L'esploratore e la guida |
 |
Not yet translated |
 |
None |
December 23rd 2005 |
Florentine Sodomites Sodomites florentins Sodomiti fiorentini |
 |
Not yet translated |
 |
None |
December 26th 2005 |
The Page, the Count and the Knight Le page, le comte et le chevalier Il paggio, il conte e il cavaliere |
 |
Not yet translated |
 |
None |
January 12th 2006 |
Wolves' Vasilij Vasilij des loups Vasilij dei lupi |
 |
Not yet translated |
 |
None |
January 25th 2006 |
Black & White Noir et blanc Nero e bianco |
 |
Not yet translated |
 |
None |
January 30th 2006 |
The Long Journey Le long voyage Il lungo viaggio |
 |
Not yet translated |
 |
None |
January 30th 2006 |
The Fugitive & the Artist L'évadé et l'artiste L'evaso e l'artista |
 |
Not yet translated |
 |
None |
February 8th 2006 |
Urges of a Virgin Démangeaisons d'un vierge Pruriti di un vergine |
 |
Not yet translated |
 |
None |
February 18th 2006 |
The Viscount & the Actor Le vicomte et l'acteur Il visconte e l'attore |
 |
Not yet translated |
 |
None |
February 27th 2006 |
The Venitian Boy Le garçon vénitien El toso venexian |
 |
Not yet translated |
 |
None |
March 6th 2006 |
The Coming Back Le retour Il ritorno |
 |
Not yet translated |
 |
None |
March 19th 2006 |
Often & Willy(ngly) Souvent et volontiers S(p)esso volentieri |
 |
Not yet translated |
 |
None |
March 25th 2006 |
The Leather Mask Le masque de cuire La maschera di cuoio |
 |
Not yet translated |
 |
None |
May 28th 2006 |
He Really Knew how to Love Lui savait vraiment aimer Sapeva veramente amare |
 |
Not yet translated |
 |
None |
June 6th 2006 |
The Handsome Boy Le beau garçon Il bel ragazzo |
 |
Not yet translated |
 |
None |
June 12th 2006 |
Three Lamps at the Window Trois lampes à la fenêtre Tre lucerne alla finestra |
 |
Not yet translated |
 |
None |
June 16th 2006 |
Dad and Mum Papa et maman Papà e mamma |
 |
Not yet translated |
 |
None |
June 23th 2006 |
Lyon, my Love Lyon, mon amour Lione, amore mio |
 |
Not yet translated |
 |
None |
June 28th 2006 |
Love Hotel Hôtel de passe Albergo ad ore |
 |
Not yet translated |
 |
None |
July 3rd 2006 |
Music Hall Secrets Les secrets du music-hall Segreti del varietà |
 |
Not yet translated |
 |
None |
July 9th 2006 |
King of One Year Roi pour un an Re per un anno |
 |
Not yet translated |
 |
None |
July 12th 2006 |
Just for a Few Days Juste pour quelques jours Solo per pochi giorni |
 |
 |
 |
None |
July 17th 2006 |
One Hundred and Eleven Cent onze Centoundici |
 |
Not yet translated |
 |
None |
July 28th 2006 |
Back Home to Athens Retour à Athènes Ritorno ad Atene |
 |
Not yet translated |
 |
None |
July 31st 2006 |
The Consierge Le concierge Il portinaio |
 |
Not yet translated |
 |
None |
August 30th 2006 |
Beyond the Confinement Au delà de la rélégation Oltre il confino |
 |
Not yet translated |
 |
None |
September 3rd 2006 |
The Shipwreck and the Fisherman Le naufragé et le pêcheur Il naufrago e il pescatore |
 |
Not yet translated |
 |
None |
September 14th 2006 |
Good Rest Tavern Taverne du Bon Repos Taverna del Buon Riposo |
 |
Not yet translated |
 |
None |
September 27th 2006 |
The Neck's Curve La courbure du cou La curva del collo |
 |
Not yet translated |
 |
None |
January 27th 2007 |
The Mystery Tower La tour du mystère La torre misteriosa |
 |
Not yet translated |
 |
None |
May 12th 2007 |
Sons of a Bitch Les fils de pute Figli di puttana |
 |
Not yet translated |
 |
None |
April 13th 2009 |
Stone Family La famille Stone La famiglia Stone |
 |
Not yet translated |
 |
None |
April 21st 2009 |
We never told each other "I love you" On ne s'est jamais dit "Je t'aime" Non ci siamo mai detti "Ti amo" |
 | Not yet translated |
 |
None |
April 25th 2009 |
Enchanted Beauty Beauté enchantée Bellezza incantata |
 |
Not yet translated |
 |
None |
May 2nd 2009 |
Modest's Tests Les épreuves de Modeste Le prove di Modesto |
 |
Not yet translated |
 |
None |
May 8th 2009 |
How many Plots! Mais que d'intrigues! Quanti intrighi! |
 |
Not yet translated |
 |
None |
May 12th 2009 |
The Baritone and the Torero Le baryton et le torero Il baritono e il torero |
 |
Not yet translated |
 |
None |
May 20th 2009 |
The Office Boy Le garçon de bureau Il fattorino |
 |
Not yet translated |
 |
None |
July 26th 2012 |
The Temple on the High Place Le temple sur la hauteur Il tempio sull'altura |
 |
Not yet translated |
 |
None |
| If you want, you can read the feedback in English we have received on Andrej's stories.
Vous pouvez lire les commentaires aux histoires de Andrej en français.
Puoi leggere commenti alle storie di Andrej in italiano. |
|