













|
 |
Sunday, February 9, 2020 |
 |
20 |
 |
 |
Dear Andrej
I must confess to not being very good at e-mailing to authors - but having read several of your stories recently - I have to say how much I enjoyed
For Dress, a Tattoo - Happy Christmas Neil & Norman - Love and Underworld's Story - The King of Sitges - The Star's Shadow
You can tell from when you posted them how lazy I am at writing to authors
Your writing style is excellent - a professional level - and the translations to English are very good
I am just amazed at how long ago you wrote these stories - you must have started at a young age - but as the stories date back to the 1990's - do you still write?
There are bound to be a few stories that will not appeal to me - but please keep on posting - I really enjoy most of them!
Regards
Brian
68 - from the UK - relocated to Malaysia
|
 |
 |
 |
 |
 |
Sunday, 05 July 2009 |
 |
16 |
 |
 |
Thanks, Andrej -
I don't know WHAT to say, but I was gripped, and glad of it, by the Japanese story "For Dress, a Tattoo". The character of the thug who did not want to be intrigued me, it surprised me how hot I found him, his physicality but especially his character. It was hot to see him hold and bend macho kids and make them want him - I guess that's a big gay fantasy, but it sure appeals to me - and the way he held out for more, wanting real love but stoically never expecting to find it.
Similarly, Jun's understanding of exactly how he must behave while in captivity impressed me - impressed is inadequate, it's fantastic feat of the imagination, to understand and act with such penetration.
Also, I really REALLY liked the way our hero behaves towards the other capo, letting him submit without loss of honor and forge a new alliance after losing the supremacy. It's EXCELLENT story-telling from a coherent world-view that can look at power without flinching and trace the course of its operation.
Thanks again,
Paul
|
 |
 |
 |
 |
 |
Thursday, 01 January 2008 |
 |
15 |
 |
 |
Uhm, firstly, Happy new year and thank you for sending me password. it's very kind of you.
The Puppets Theatre, I don't like it , it's not like it's bad, it's good, extremely good but I'm not satisfied , I don't want a happy ending for Marco, he don't deserve it. There's no excuse for treating people that cruelly, playing with their feeling. It has nothing to do with his unhappy childhood. I hate him.
I'm scared - do you know why? I don't want to know how old you are. You must be an old man or a genius, I dislike both ^^ (just kidding) 'cause your're full of exprience. I know a little Japanese, enough to read, write - I don't think someone who don't know Japanese well can write The Tide's Man and For Dress, a Tattoo.
You know a lot of things, I've never met someone like you (maybe I'm too young, but I'm 22 this year ^^)
I like your stories, I hope I can read all soon.
l.h.
|
 |
 |
 |
 |
 |
Friday, 18 June 1999 |
 |
7 |
 |
 |
My Dearest, Wonderful Andrej;
As I mentioned in my previous email I didn't think I could finish the whole story "For Dress A Tattoo" last night before I fell asleep. I finished half of it. As soon as I opened my eyes this morning, I reached for the manuscript and rushed downstairs to my recliner to finish. I don't know how you can have SO MUCH LOVE in you. These stories are SO intense and loving! When Kazunari was shot, and the love of Jun was so overwhelming, I was just crying and sobbing like a baby. Never will I know such love. And the beautiful ending. Love does conquer all, doesn't it?
The emotions, the feelings, etc., are SO intense that it took me almost all morning to come down to a reasonable semblance of normality. I have never read anything from any other author that does that to me. Sure, there are other love stories out there, and sure, I have read a lot of them. But I do believe that I have enjoyed all the ones of yours that I have read to be THE BEST! Again, my compliments and my love to you.
If only I could show you how much I love you,
I remain your loyal reader,
Ed
|
 |
 |
 |
 |
 |
Wednesday, 24 February 1999 |
 |
5 |
 |
 |
Dear Andrej,
Hurrah!
You have finally found an editor worthy of your stories. I have been enthusiastic about some of your other stories. I was so impressed with "For Dress A Tattoo" (also "Akim, Akim...") that I wrote in praise. Even then, I mentioned that the story transcended the "translated" feel to the prose. I wished I could read Italian.
What I wanted to tell you was that "Boy-San" was the best erotic story I've seen since forever. No qualifications about the language barrier. No nothing, it was great. Both you and your editor, Richard Hanna have created a wonderful thing.
I admit, I cheated. I read the first chapter from Nifty, loved it, and went to your Web site and download the rest. So I am ahead of most of your readers. You had me so involved with your characters that I could barely read chapter 10 for the tears, especially when Yuki kneels in front of his brother begging forgiveness.
You are a fine, fine writer. You have given me hours and hours of pleasure. Thank you so very much.
Bob
|
 |
 |
 |
 |
 |
Wednesday, 16 December 1998 |
 |
3 |
 |
 |
Sir,
For Dress A Tattoo is an amazing story. It's so remarkably good that I find myself gliding through it unmindful of the fact that individual sentences sound "translated."
I don't care; I empathize with the characters; I wallow in the sinister, foreign atmosphere; I marvel at the intricate details of the (to an American) obscure world of the hereditary Japanese underworld.
Christ, I admit it, I love the sex.
It finally dawned on me that the mood of this story seemed familiar. I ran through my own small archive of stories I treasure and found that you are also the author of Akim, Akim.... So I owe you a double Thank You -- herewith presented.
You have given me so much pleasure.
So few of the stories in the Nifty Archive have a reason for existing other than as a thin wrapper for "and then we fucked our brains out." Not that I condemn Nifty. If you look hard enough, there are some really good stories in it. Some that would even rip your emotions to threads (My 15th Year -comes to mind.) But, in general the level of story quality is C-. Still it's an excellent resource and it's existence seems to inspire occasional orgasms of brilliance on the part of a few authors. I don't know how I got on this... I wanted to thank you for two excellent stories. AND ask if there are any more hidden in Nifty. I haven't read everything in it. I have to admit, I almost didn't look at this one as I didn't understand the title and am normally averse to tattoos.
The best thing about these postings is the note that points out that there are many more of these stories just waiting the translation from the Italian. I have had only Latin and German (both a long time ago) or I would volunteer.
I wish I could do something to get more stories of this quality out. Please, let me know if I can be of (other than translation) assistance.
Bob
|
 |
 |
 |
 |
|