the library feedback

corner Feedback - The King of Sitges corner
bottom

logo

top

bottom

logo

top

bottom

logo

top

bottom

logo

top

bottom

logo

top

bottom

logo

top

decorative bar

1 Monday, July 6, 2020 1 28 1
1 Dear Andrej,

I wrote to you before about Barcelona and The King of Sitges , after I saw you on Nifty the first time. Since then I've been exploring your library further. I felt obliged to thank you for each story, but that would be silly. Finally though I have to say something. I'm currently reading about the Venice merchant. I suspect it will be one of my favorite of your stories, though there are so many to choose from. One of them is "Boy-san", which I've already finished as of several weeks ago. Your writing and your translator have a wonderful touch.

con caninyo,
Ken

1
1 1 1
1 Sunday, February 9, 2020 1 27 1
1 Dear Andrej

I must confess to not being very good at e-mailing to authors - but having read several of your stories recently - I have to say how much I enjoyed

For Dress, a Tattoo (Yakuza) - Happy Christmas Neil & Norman - Love and Underworld's Story - The King of Sitges - The Star's Shadow

You can tell from when you posted them how lazy I am at writing to authors

Your writing style is excellent - a professional level - and the translations to English are very good

I am just amazed at how long ago you wrote these stories - you must have started at a young age - but as the stories date back to the 1990's - do you still write?

There are bound to be a few stories that will not appeal to me - but please keep on posting - I really enjoy most of them!

Regards
Brian
68 - from the UK - relocated to Malaysia

1
1 1 1
1 Friday, June 21, 2019 1 26 1
1 What does one do when one sees lightning strike thrice? Seguro que hay que describirlo, no?

One, I've been to Sitges and lived in Barcelona, in '73-4, as a student of the Knox College program at la Universidad de Barcelona. I preferred Tossa del Mar, but Sitges was good, too! My Catalan host brothers were, and are, much beloved. I was 20, they were 17 and 14. We had no secrets.

Two, I was born in New Mexico, and I lived among Navajo Indians, for 8 years. My best friend there was a rodeo bull-rider. He was more than a friend. ;>)

Three, my backyard (near Seattle) is full of Goldfinches every summer.

Besides "The king of Sitges" and "Goldfinch", I've visited your web site. It's amazing. I just wanted to finally drop a line, and tell you how much I'm enjoying "Goldfinch" as it comes to Nifty. You've not only mastered writing, but doing so from a Native American perspective.

Besos y abrazos my fuertes,
"Juan Andres"

PS - The only catalan I remember is "El Barca es el meu equip". Oh, and "Bon Nadal". But at that time castellano was spoken on the street and in school.

1
1 1 1
1 Sunday, May 26, 2019 1 25 1
1 "The king of Sitges" - I am really enjoying this story! Not only sexy, but thought-provoking as well. I am really getting to know Jaume';s personality.

I am making my first visit to Spain, and to Sitges, in November. This story is making me even more eager to go!

Rob

1
1 1 1
1 Monday, May 20, 2019 1 24 1
1 Andrej,

"The Last Caesar" is a nice little tale and an interesting insight into Roman and Italian history. As with your other story "King of Sitges", it was a well crafted story.

Personally, I much preferred "King of Sitges", but I did not dislike this story.

T.S.

1
1 1 1
1 Saturday, May 4, 2019 1 23 1
1 In your story "The King of Sitges", you almost broke my heart when Jaume made love with Kiril. It was so beautiful. Of course Kiril is exactly like Jaume, and he will suffer, because he has fallen for Jaume and Jaume has been hurt too many times to recognise the one. How equisitely cruel life can sometimes be and yet it's also wonderfully magical.

Your Story is beautiful, you have lived a rather magical life, full of wonderful experiences, and you are open, you know how to express your emotions and be kind. All this comes across through your writing and your characters. It is inspiring, if only I could write a little like you do. You manage to express love and sexuality with a balance that stirs the heart and excites. It is always fine and it is captivating. I have much admiration for your writing.

Al

1
1 1 1
1 Saturday, May 4, 2019 1 22 1
1 Dear Andrej,

I mentioned your story "The King of Sitges", a story I really like a lot, to a friend. His reaction was, "I'm not sure I want to read a story about a prostitute." I said nothing.

That statement is as sad as Jaume not finding the love he seeks, his continuous hateful rejections. He gets used, but himself he doesn't use people. Do people not have love and compassion in their hearts, can they not see beyond the surface. Who cares if he is a prostitute, that is not who Jaume is on the inside, although it would seem to define him in the eyes of the world.

Tal.

1
1 1 1
1 Thursday, May 2, 2019 1 21 1
1 Andrej,
In your story "The King of Sitges", at one point, you explore the intimacy of male male relationships when Jaume encounters Juan, which is something very interesting. I liked the way you did this. I also feel there is a lot more to be explored. Whilst they talked about how one male knows how to satisfy another, they did not get into the, how do I say this, the physical aspect of the undeniable pleasure apparent when both boys are erect. When either is penetrating the other, the one willingly submitting is very obviously aroused. Something not so evident with the opposite sex. Anyway, a lot to be explored.

Best,
T.S.

1
1 1 1
1 Tuesday, April 30, 2019 1 20 1
1 I read the prologue and chapter one of "The King of Sitges"
It's a great story, all the better for being located around Barcelona and Sitges. But then I'm biased, I like European stories. The main character is immediately appealing, the introduction is superb and sets everything up. How did he arrive there?

The next chapter one, is very believable and well told, but I feel you could have taken a little more time to describe some scenes in more detail. I know you wrote it nearly thirty years ago. In particular Jaume's first sexual experience, then the first time he gets fucked, and what went on with Miguel in the tent alone. I don't mean you should have given a graphic sexual description, more set the scene, described the house and Pedro's bedroom and the emotions Jaume was feeling. The love came across, he fell in love with Pedro.

The relationship with Miguel is just one of Jaume being used because I don't think Miguel was in love with him, he just wanted to get his rocks off. But we didn't get too much detail.

Despite everything I've said, it's a great story, one I'm looking forward to reading.

Best,
Seg

1
1 1 1
1 Monday, April 29, 2019 1 19 1
1 Hi Andrej

Just read your account of Jaume (The King of Sitges) and enjoyed it a lot. I then read a few episodes of your mafia story of confused identities (Double shunt), and then of Piero (Akim Akim).

I am not sure of your mother tongue, but because you get a friend to check your translation, I am pretty sure it is not English. Although a couple of stories are set in Italy, your name suggests that is not where you are from... it sounds more like central Europe.

I start with this preamble because I am writing to tell you that I am impressed by the way you write, especially as a presumed foreigner to English. There are occasional awkward expressions, but more often, I find myself admiring the way you express yourself. I also find your style more subtle than the more common, "bam bam thank you mam" with more tenderness and innocence and joy of discovery.

You also seem to be well travelled, with knowledge of Spain and Italy, which as I commented, are probably not your country of birth. That makes you a bit of a kindred spirit.

David

1
1 1 1
1 Monday, 17 August 2009 1 18 1
1 Last years I had no problems with entering your site and have read a lot of your stories. One of them was The King of Sitges. I have been a lot of times in Sitges and recognize it in your story.

Thanks for nice times.

Wil

1
1 1 1
1 Sunday, 14 June 2009 1 17 1
1 Hello

I can speak both Italian and English. Even if I prefer writing in English. Hope you don't mind.

I have read your stories sometime ago. I read again a couple of your stories. But my favorites from the ones read are definitely Chipi-2574 d.C., L'ombra del divo, Boy-san, King of Sitges and the favorite of all Un giorno di carnevale... I just love the last mentioned story. I could read it a thousand times. Renzo and Raffaele are the perfect couple. So romantic. I found it so funny when Raffaele tried different types to have sex with to found out what the problem is. And I guess you can call me a sucker for such love stories. Love at first sight you

I still didn't decide in which language I prefer reading stories. For now they were mostly in Italian since they are the original ones. The only thing that was a little disturbing and mostly the same are the sound and words during sex scenes in all the stories that I read. To much oooh, che bello, bellissimo. I still didn't read your newer stories so I don't yet know if you changed something. But maybe it would be a good idea.

That's it for now.

I hope you are not to disappointed but you can still consider me a big fan that will continue to read your stories on and on :D

Bye and have a good time,
Ivana

1
1 1 1
1 Monday, 9 February 2009 1 16 1
1 King of Sitges - A very beautiful story
Rarely I came across such a beautiful lovely story

Nishant

1
1 1 1
1 Tuesday, 13 February 2007 1 15 1
1 Dear Andrej,

I have read some of your stories before. It was a few years ago, when I first found gay stories on the internet. I'm sorry that I didn't write to you then, but I was quite shy (and still am).

Last night I found your website again and noticed that many more stories have been translated into English, which made me very happy. I have been studying Italian for 18 months but I'm still not quite good enough to read your stories in their original language.

Of the stories I have read so far, I like Black Clover, Chipi, Boy-san and The King of Sitges. You are an amazingly versatile writer, you know so much about different things, cultures, and eras. Although the English translations do not always have perfect grammar and fluency, the beauty of your writing shines through. Your stories have great heart, they give me hope.

Ciao e grazie!

Neea

1
1 1 1
1 Saturday, 28 October 2006 1 14 1
1 I read my first of your stories "Fabrizio's First "No"" and then "The King of Sitges". The stories are sensual and stimulating. I agree with another of your readers that you should see if you could get them published. If you do please let me know.

Jay

1
1 1 1
1 Thursday, 20 July 2004 1 13 1
1 Andrej,

Infamous Trade! It is another Great tale of yours.

I have Enjoyed your Beautiful tales for years. Ever since I hooked up to the internet & found your first stories on Nifty I have loved them. I then discovered your web site & began my liking & respecting you as a man not just an Authour. I have so much respect & admiration for you.

I was So happy to read about you & Matt falling in love. I pray & wish, you both, True Happiness Forever!

You have 112 stories. 76 are not translated into English yet. I have read all 36 translated into English more than once. I can't wait until more of the 76 are translated.

Each of your Beautiful adventures has taught me something valuable.

My favourite is Italian Brothers 1 The Corporal. The love between Enzo & Ruggiero is just full of such passion, devotion, loyalty, innocence, humility, strength & weakness. I have read this Love story 5 times.

I have other favourites as well.
I love Chipi, Dear Eugenio, I, The President's Son, King of Sitges, 7 Brothers For Mel Baxter, Snot Boy & We Are Presumed To Be Enemies.

In Snot Boy & Chipi I love the role or power reversal of the two main characters. I just love that it doesn't affect there love for each other.

I think we all dream & long for True Love & I had that for 15 years. Your romances touch my heart & soul.

I know that your writings have been translated by a number of different people & now Matt. If I may be so bold as to mention that you always had them translated with that certain amount of "broken English." This adds a foreign & allusive quality to your romantic adventures. For me, a Canadian, it enhances the romance.

Your web page is Absolutely Fantastic. I now visit the Hunger Site everyday to in my small way help. I found that while exploring your web site.

While trying to bring an end to my email, to you before I bore you, maybe my Favourite tale is you & Matt finding each other. That is ironic but maybe your true life romance & meeting of two souls is the Best.
Thank you Andrej for Many & Many hours of Learning & Enjoyment. I will continue reading your stories new & old. You are a Bright light in my life.

Now you & Matt are also a Bright light in my life.
Ciao.

Gary

1
1 1 1
1 Wednesday, 22 December 1999 1 12 1
1 Hi Andrej,

I have read a number of your novels and you write in a way I like very much. Real romantic and rued sometimes but it is the way live is. King of Sitges, The forceps mark, Snot Boy and some of the other I have read and still there are many to read so I can not say I have a favorite yet but you will know when I come to the end of the list. I can see you have many to translate I will look forward when there will be a new. I can not read Italian but I have a friend who have read me small parts of them, and I liked it.

I like you....
Freddy

1
1 1 1
1 Thursday, 2 December 1999 1 11 1
1 Greetings Andrej

Last night I fell asleep reading The King of Sitges and had to finish it this morning. I'm a passionate and avid reader when I make the time (so I read two of your stories yesterday).

I enjoyed thoroughly your Japanese stories. I enjoyed them all: Boy-san, the one about the rent-boy, the fabulous For Dress a tattoo and Tide man (that one appealed to the hopeless romantic in me). The detail in your stories is amazing.

Regards (Ciao for now)
Scott

1
1 1 1
1 Sunday, 18 July 1999 1 10 1
1 I've read a few of your series, The King of Sitges, and am in the process of reading Boy-san...

Quite lovely, thank you for sharing them with us (non-Italian speakers)

Steve

1
1 1 1
1 Tuesday, 20 April 1999 1 9 1
1 Hi Andrej,

I want to thank you for some really wonderful stories. Up to now I have read "king of sitges" - "boy-san" - "akim, akim..." . Which one is the best ??? I really dont know - they were all just marvellous.

I have not been to your home page yet - but I will as fast as I can get there. I will certainly not "loose" any of your stories.

Thank you again Andrej - and I really beg you to keep up with your prominent work !

Love,
Norboy

1
1 1 1
1 Friday, 2 April 1999 1 8 1
1 Andrej-

Once again you have given me hope that there is still love out there.

Sitges is one of my favorite places. Was first there the year before the Olympics, it holds a very special place in my heart.

Thank you again.....within you lies the heart of a very special man.

Dave E

1
1 1 1
1 Sunday, 28 March 1999 1 7 1
1 eres espanol??

he empezado a leer tu serie en el "nifty archive"...

soy de zaragoza y he ido muchas veces a sitges de vacaciones... nunca sabia que estaba pasando estas cosas!!

Manolo

1
1 1 1
1 Tuesday, 23 March 1999 1 6 1
1 Dear Andrej,

After reading the "King of Sitges" I read "Puppets' Theater" and then "Epistolary."

I enjoyed the "Puppets' Theater" for its interesting plot twist as the interaction of the characters became apparent.

I enjoyed "Epistolary" less. But the reason is because I really got into the story and wanted to slap the guys into a sense of reality. But then, that level of emotional involvement is precisely what an author wishes to achieve, isn't it? Sebastiano is a real prick. So maybe I should not say I enjoyed "Epistolary" less, lets say I got pissed off at the fuckheads! So, Good JOB!!!

I wish you the best and I shall continue reading your stories (in English) as I have the opportunity.

Don

1
1 1 1
1 Friday, 19 March 1999 1 5 1
1 Have recently started reading some of your stories. The "King of Sitges" and "Boy-San". I have enjoyed both of these stories.

Donald

1
1 1 1
1 Saturday, 6 March 1999 1 4 1
1 Hi Andrej:

I recently read your "King of Sitges". Again, I really liked your ability to put the reader in the minds of the characters and make one believe they are living in the situation. I also thought your definition of what love is, as presented by the professor, to be very poignant as well as truthful.

I remain an avid fan of yours.

Best regards,

Tom

1
1 1 1
1 Sunday, 28 February 1999 1 3 1
1 Hi,

I have just finished your story 'The King of Sitges'.

It is such a rarity to find a "story" amongst the Nifty collection, at least 95% have no story as such. Those that do have are even rarer if written by Americans.

Kind Regards

Murray

1
1 1 1
1 Saturday, 27 February 1999 1 2 1
1 Just read your novella King of Sitges. I thoroughly enjoyed it. You have a great style, easy to read and your story is causing me to ponder my own budding relationship with a very special person. While life does not often follow fiction, it can come close, can't it?

I have bookmarked your home page and will peruse it at my leisure in search of other stories.

Regards,
Don

1
1 1 1
1 Saturday, 27 February 1999 1 1 1
1 I like the story The King of Sitges, from the beginning to the end.

I was wondering why is Jaume's Family wasn't mentioned after he had stayed in Sitges and through the last part of the story... What happened to the family after Jaume moved with Kiril... Did Jaume's Parent's knew that he was becoming a hustler sometime later on? Im dying to know... Thanks

Pari

1
1 1 1

back next

decorative bar


corner © Matt & Andrej Koymasky, 1997 - 2020 corner
navigation map
recommend
corner
corner
If you can't use the map, use these links.
HALL Lounge Livingroom Memorial
Our Bedroom Guestroom Library Workshop
Links Awards Map
corner
corner