(1948 - living) Cuba - U.S.A.
Vicente Echerri, born in Trinidad, Cuba, is a translator and author of several works, such as the poetry Luz en la piedra (Madrid, 1986), the essays collected in "The Sign of the Times" (1993), "Stories of the Other Revolution" (1998) as well as numerous articles of opinion that can be read in US newspapers such as El Nuevo Herald and Latin America .
Vicente explained that his books - which have recently been edited - collect old texts given to light so they do not hold as ballasts, these are works that have gone through numerous purges, which may indicate two things, quality in selection and survival to censorship.
It is a flat poetry, without metaphorical complications that is easy read and takes the reader through the experiences of the author without major setbacks. Somewhat not surprisingly, there are homoerotic motifs, either in the fisherman of the Supper who intends to fish for the author, in the poem Beaux Arts, or in the two Hungarian soldiers who walk through the iron curtain and to whom the poet imagines them fornicating, unconcernedly, on the banks of the Danube in Spring.
This is also be the motif of the Double Nine book of the Caniquí edition, Universal Editions, Florida 2009, a series of stories qualified by the dedication made by the author of Heterodoxos, and go if they are from the moment in that in the introductory note the author explains to us that it is full of tales of love and death where homoerotic content serves to highlight its complexities.
In this case, as the author reminded us in another note, the protagonists of these stories - with the exception of Double Nine, which gives the book its name - are more bisexual than homosexuals, or, as used to say his late friend Alberto Guigou, ambisexuals. That is, that their sexuality is given as an aspect of the plural, diverse, imprecise, borderline and, if you like, the turbid character of the human creature. That seductively intermediated area, in his own words, is what has always seemed to him richer and exploitable in literary terms than the territories, presumably defined, that limit it.