   |
 Jaume di Sitges |
Una marchetta catalana in cerca di amore... finalmente lo trova |
 The King of Sitges |
A Catalan hustler in search of love... at last he finds it |
 Jaume de Sitges |
Un tapin catalan cherche l'amour... et finit par le trouver |
|
   |
Caro Eugenio |
Una coppia gay racconta al figlio adottivo la propria storia avventurosa |
Dear Eugenio |
A gay couple tells his adventurous story to his adopted son |
Cher Eugenio |
Un couple gay raconte à leur fils adoptif leur histoire aventureuse |
|
   |
La scelta |
Storia di un prete ed un ragazzo che s'innamorano, e la difficile scelta che entrambi devono fare |
The Choice |
The story of a priest and of a youth falling in love, and the difficult choice both have to do |
Le choix |
L'histoire d'un prêtre et d'un garçon qui tombent amoureux, et du difficile choix qu'ils doivent faire |
|
   |
Il piede in troppe scarpe |
Essere innamorati contemporaneamente di tre ragazzi, può divenire un vero problema |
His foot in too many shoes |
To be in love with three people at once, coud be a real problem |
Qui trop embrasse... |
Etre amoureux en même temps avec trois personnes, peut devenir un vrai problème |
|
   |
Lo mercatante venetiano |
Un mercante racconta le sue avventure per il mondo, seguendo le tracce di Marco Polo |
The Venetian Merchant |
A merchant's tale about his adventures all over the world, following the path of Marco Polo |
Le marchand de Venise |
Un marchand raconte ses aventures dans plein de pays, sur les traces de Marco Polo |
|
   |
Incontri Luminosi |
I Mad Boys, e il sexy Dario in cerca del vero amore -- potrà avere il suo incontro luminoso? |
Luminous Encounters |
The Mad Boys, and the sexy Dario in quest for real love -- will he get his luminous encounter? |
De lumineuses rencontres |
Les Mad Boys et le sensuel Dario qui cherche le vrai amour... aura-t-il sa rencontre lumineuse? |
|
    |
Malgré tout (Malgrado tutto) |
Sullo sfondo della sconfitta di Napoleone III, la storia d'amore di due giovani soldati, un prussiano ed un francese, "malgrado tutto" |
Malgré tout (In Spite of All) |
On the background of Napoleon III defeat, the incredible love story of a French and a Prussian young soldiers, "in spite of all" |
Malgré tout |
Lors de la défaite de Napoléon III, une histoire d'amour entre deux jeunes soldats, un français et un prussien, "malgré tout" |
Malgré tout (Trotz alledem) |
Auf dem Hintergrund der Niederlage von Napoleon III. die Liebesgeschichte zweier junger Militärs, eines preußischen und eines französischen, "malgré tout" - trotz alledem. |
|
   |
1000 amori - 1 Amore |
Solo la forza del vero Amore può compiere miracoli e ridare la vita! |
1000 Loves - 1 Love |
Only the power of true Love can accomplish miracles and give back life! |
1000 amours, 1 Amour |
Seule la force d'un vrai Amour peut faire des miracles et redonner la vie! |
|
   |
Cronache di un destino |
Che cosa può capitare se il rapitore ed il rapito si innamorano l'uno dell'altro? |
Chronicles of a Destiny |
What can happen when the kidnapper and the kidnapped fall in love with each other? |
Chroniques d'un destin |
Que peut-il se produire si le preneur d'otage et l'otage tombent amoureux l'un de l'autre? |
|
    |
La gabbia dorata |
In un piccolo regno del centro Europa, attorno al 1885, la storia di un amore che deve lottare per sopravvivere |
The Gilded Cage |
In a little Kingdom in Central Europe, around 1885, the story of a love that had to struggle to survive |
La cage dorée |
Dans un petit royaume d'Europe centrale, vers 1885, l'histoire d'un amour qui doit se battre pour survivre |
Der Goldkäfig |
Um 1885 in einem kleinen Reich in Mitteleuropa
die Geschichte einer Liebe, die kämpfen muß, um überleben zu können |
|
If you want to read the Disclaimer of my stories, click here.
Se vuoi leggere la Dichiarazione sui miei racconti, clicca qui
|