   |
 Amanti skinhead |
Un ragazzo gradualmente riesce a far innamorare di sé un gruppo di skinheads... |
 Skinhead Lovers |
A young man is able to gradually make some skinheads fall in love with him... |
 Les amants skinhead |
Un garçon, petit à petit, fait tomber amoureux de lui un groupe de skinheads |
|
   |
Premiata Ditta Leonardi & Figli |
La storia di quattro generazioni di amore gay, narrata in uno scambio di "e-mail" |
Award-winning Firm Leonardi & Sons |
The story of four generations of male love told in an exchange of "e-mail" |
Lauréat, la Maison Leonardi et Fils |
L'histoire de quatre générations d'amour gay, racontée à travers des échanges d'e-mails |
|
   |
Servizi Segreti Internazionali |
Cosa hanno in comune una spia inglese e un ladro cinese? Un sacco di cose... |
International Secret Services |
What can have in common an Eglish spy and a Chinese thief? A lot... |
Services Secrets Internationaux |
Que peuvent avoir en commun un espion anglais et un voleur chinois? Plein de choses... |
|
   |
La storia di Chaki il moro |
La saga di uno schiavo nero ed il suo nobile amante, nell'Europa del Rinascimento |
Story of Chaki the Moor |
The saga of a black slave and his aristocrat lover in the Renaissance Europe |
L'histoire de Chaki le Maure |
La saga d'un esclave noir et de son noble amant, dans l'Europe de la Renaissance |
|
   |
La Certosa di Montsabot |
Una storia d'amore e dell'educazione di orfani durante il 20° secolo |
Montsabot Charterhouse |
A story of love and education of orphan boys in the 1900s |
La chartreuse de Montsabot |
Une histoire d'amour et d'éducation d'orphelins au 20ème siècle. |
|
   |
Un fiero furosha |
Come due giovani giapponesi divengono barboni, e si innamorano uno dell'altro |
A Proud Furosha |
How two young Japanese men became tramps and fell in love with each other |
Le fier furosha |
Comment deux jeunes japonais deviennent clochards et tombent amoureux l'un de l'autre |
|
   |
Le memorie segrete di Lord Moriesson |
Le molte avventure di un nobile inglese durante la seconda metà del 17° secolo |
The Secret Memories of Lord Moriesson |
The many adventures of an Eglish nobleman in the second half of 1600s |
Les mémoires secrètes de Lord Moriesson |
Les nombreuses aventures d'un aristocrate anglais dans la 2ème moitié du 17ème siècle |
|
   |
La storia di Hiram il fenicio |
Una breve ed antica leggenda mesopotamica riguardo ad un profeta riluttante |
Hiram the Phoenician's Story |
An ancient, short Mesopotamian tale about a reluctant prophet's life |
L'histoire de Hiram le phénicien |
Une courte légende de l'ancienne Mésopotamie, à propos d'un prophète récalcitrant |
|
   |
Viaggio in Nuova Zelanda |
Passò le vacanze agli antipodi, dove improvvisamente trovò l'amore |
Journey to New Zealand |
Spending his vacations to the antipode and suddenly finding love |
Voyage en Nouvelle-Zélande |
Il passait ses vacances aux antipodes quand, à l'improviste, il trouva l'amour |
|
   |
Il mercenario e il frate |
Possono incontrarsi due mondi differenti? E possono cambiarsi reciprocamente? |
The Mercenary and the Friar |
Can two different worlds meet? And can they change each other? |
Le mercenaire et le moinillon |
Deux mondes si différents peuvent-ils se rencontrer? Et peuvent-ils se changer mutuellement? |
|
If you want to read the Disclaimer of my stories, click here.
Se vuoi leggere la Dichiarazione sui miei racconti, clicca qui
|