Last update:
August 24th
2017

the library logo

corner Sedicesimo scaffale - The 16th Shelf - 16ème étagère - 16. Regal corner
logo

logo

logo

bar

readread

Ritorno ad Atene
Storia di un erastes (amante) ed un eromenos (amato) nel 300 a.c. in Atene, e le difficoltà che devono superare per restare amanti per sempre

Back Home to Athens
The story of an erastes (lover) and an eromenos (beloved) in 300 b.C. Athens, and of the difficulties they have to overcome to remain lovers forever

Retour à Athènes
L'histoire d'un erastes (amant) et d'un éromenos (aimé) à Athènes en 300 avant JC, et des difficultés qu'ils doivent surmonter pour rester amants pour toujours
read
Il portinaio
Un giovanotto trova lavoro come portinaio in un condominio di lusso: gradualmente scopre di non essere l'unico gay lì dentro... E trova anche un amante.
The Consierge
A young man starts to work as a consierge in a luxury condo; he gradually discovers he isn't the only gay man in there... And also finds his lover.
Le consierge
Un jeune homme trouve un emploi de concierge dans un immeuble résidentiel de luxe : peu à peu il découvre qu'il n'y est pas le seul gay... Et il trouve aussi un amant.
readread
Oltre il confino
Un professore universitario è mandato al confino sull'isola di Ventotene a causa delle sue critiche al fascismo, e qui...
Beyond the Confinement
An university teacher is sent to confinement at Ventotene Island for his critiques to Fascism, and there...
Au delà de la relégation
Un professeur universitaire est limogé et relégué sur l'île de Ventotene à cause de ses propos antifascistes, et là...
readread
Il naufrago e il pescatore
Viveva da solo, quasi come un eremita, finché un giorno il mare lasciò sulla spiaggia vicino alla sua capanna un naufrago
The Shipwrecked and the Fisherman
He lived alone, almost like an eremit, until a day the sea let on the shore near his hut a shipwrecked man
Le naufragé et le pêcheur
Il vivait seul, c'était presque un ermite, jusqu'au jour où la mer abandonna un naufragé sur la plage près de sa cabane
read
Taverna del Buon Riposo
Inghilterra, ai tempi di Edoardo III, la storia di un ragazo di taverna che, per una buona azione, riceve un premio e protezione
Good Rest Tavern
England, at the times of Edward III, the story of a tavern boy who, for a good deed, receives a prize and protection
Taverne du Bon Repos
En Angleterre, à l'époque d'Edouard III, l'histoire d'un garçon de taverne qui, suite à une bonne action, reçoit récompense et protection
readread
La curva del collo
Ci si può innamorare a causa della seducente curva del collo di un giovanotto? E come si fa per andare a vivere con lui?
Neck's Curve
Can somebody fall in love because of the seducing neck's curve of a young man? And how can he get to live with this man?
La courbure du cou
Peut-on tomber amoureux à cause de la courbe séduisante du cou d'un jeune homme ? Et comment faire pour aller vivre avec lui ?
readlisez
La torre misteriosa
Tanto tempo fa, in un piccolo reame dell'India, un maragià deve nascondere suo figlio in una torre per proteggerlo da tentativi di assassinio
The Mistery Tower
Many centuries ago, in a little kingdom of India, a maharaja hids his son and heir in a tower to protect him from murder attempts
La tour mysterieuse
Il y a bien longtemps, dans un petit royaume en Inde, un maharajah cache son fils héritier dans une tour pour le protéger de tentatives d'assassinats
readread
Figli di puttana
Quando prostituirsi è tradizione di famiglia... solo trovarsi investiti da un'improvvisa responsabilità può far cambiare le cose
Sons of a Bitch
When whoring is a family tradition... only bein charged of a sudden resposibility can change it
Fils de pute
Quand la prostitution est une tradition familiale... seule une soudaine responsabilité peut faire changer les choses
read
La famiglia Stone
Una simpatica ed anticonformista famiglia si musicisti di strada, ad un certo punto cresce di un membro
The Stone Family
A nice and not-conformist family of three street musicians, at one point grows to four
La famille Stone
Une très sympatique et anticonformiste famille de musicien de rue, un jour augmente d'un membre
read
Non ci siamo mai detti
"Ti amo"
Fra le due guerre mondiali si sviluppa gradualmente un fortissimo amore
We never told each other
"I love you"
Between the two world wars, the development of a strong love
On ne s'est jamais dit
"je t'aime"
Entre les deux guerres mondiales, la naissance d'un fort amour
If you want to read the Disclaimer of my stories, click here.

Se vuoi leggere la Dichiarazione sui miei racconti, clicca qui

bar

1st Shelf
shelf 1
2nd Shelf
shelf 2
3rd Shelf
shelf 3
4th Shelf
shelf 4
5th Shelf
shelf 5
6th Shelf
shelf 6
7th Shelf
shelf 7
8th Shelf
shelf 8
9th Shelf
shelf 9
10th Shelf
shelf 10
11th Shelf
shelf 11
12th Shelf
shelf 12
13th Shelf
shelf 13
14th Shelf
shelf 14
15th Shelf
shelf 15
This Shelf
shelf
17th Shelf
shelf 17

bar


corner © Matt & Andrej Koymasky, 1997 - 2017 corner
navigation map
recommend
corner
corner
If you can't use the map, use these links.
HALL Lounge Livingroom Memorial
Our Bedroom Guestroom Library Workshop
Links Awards Map
corner
corner